home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Atari Forever 4 / Atari Forever 4.zip / Atari Forever 4.iso / SERIE_S / S_909 / GER / FAQ / ALL.UI < prev    next >
Text File  |  1998-03-14  |  7KB  |  206 lines

  1. !subnode Allgemeine Fragen
  2.  
  3. !begin_description
  4.  
  5. !item [Was bedeutet ''FAQ''?] ~
  6.  
  7. ""FAQ"" bedeutet ""Frequently Asked Questions"" und bedeutet übersetzt
  8. soviel wie ""häufig gestellte Fragen"". Im übertragenen Sinn versteht man
  9. darunter eine Auflistung eben dieser oft gestellten Fragen samt der
  10. passenden Antwort.
  11.  
  12.  
  13. ############################################################
  14.  
  15. !item [Wieso heiβt UDO ''UDO''?] ~
  16.  
  17. Als ich mit der Programmierung von UDO begann, brauchte ich einen Namen. 
  18. Mir fiel auf die Schnelle nichts besseres ein als die Abkürzung ""UDO"", was
  19. als Abkürzung für ""(!B)U(!b)niversal (!B)DO(!b)cument"" steht.
  20.  
  21. Übrigens: Der Autor heiβt mit Vornamen nicht Udo, sondern Dirk!
  22.  
  23. ############################################################
  24.  
  25. !label Bezugsquellen
  26.  
  27. !item [Woher bekomme ich die aktuellen Versionen?] ~
  28.  
  29. !label Maus MK2
  30.  
  31. Aktuelle Versionen von UDO können sich Besitzer eines Modems aus dem
  32. Gruppenprogrammteil UDO.Pub der Maus Iserlohn MK2 (++49 2371 944925)
  33. downloaden. Auf neue Versionen wird in der MausNet-Gruppe ATARI.NEWS
  34. hingewiesen.
  35.  
  36. !index FTP
  37.  
  38. Die aktuellen Versionen sind darüber hinaus auch per FTP erhältlich.
  39. Die Archive liegen im Verzeichnis (!T)members.aol.com/UDODH/(!t)(!N)nicht
  40. ftp.members.aol.com!(!n).
  41.  
  42. !index World Wide Web
  43. !index WWW
  44.  
  45. Noch einfacher ist es, in einem WWW-Browser die URL
  46. (!T)http://members.aol.com/UDODH/index.htm(!t) aufzurufen, auf der man die
  47. Links zu den jeweiligen Archiven findet.
  48.  
  49. Interessenten, die kein Modem besitzen und keinen Zugriff auf FTP-Server
  50. oder das World Wide Web haben, können die aktuellen Versionen auch durch
  51. Einsenden einer formatierten Diskette samt adressierten und ausreichend
  52. frankierten Rückumschlags anfordern.
  53.  
  54. !tex \pagebreak[3]
  55.  
  56. Die Name der Archive der einzelnen Versionen haben jeweils einen bestimmten
  57. Aufbau:
  58.  
  59. !begin_quote
  60. !begin_verbatim
  61. udorlyyy.sss
  62.    ||| ||  |
  63.    ||| |+--+--- .zip: Gepackt mit ST-ZIP oder PKZIP
  64.    ||| |        .tgz: Mit gzip gepacktes tar-Archiv
  65.    ||| |
  66.    ||+-+------- lin:  Version für Linux
  67.    ||           l68:  Version für Linux 68k
  68.    ||           hpx:  Version für HP-UX
  69.    ||           tos:  Version für Atari und Kompatible
  70.    ||           dos:  Version für DOS, OS/2 und Windows
  71.    ||           ami:  Version für Amiga
  72.    ||           man:  Die Quelltexte dieser Dokumentation
  73.    ||
  74.    |+---------- g:    deutschsprachige Version
  75.    |            e:    englischsprachige Version
  76.    |
  77.    +----------- Releasenummer: 5 für UDO Rel. 5
  78. !end_verbatim
  79. !end_quote
  80.  
  81. Das Archiv mit der deutschsprachigen Atari-Version des Release 5 würde also
  82. (!T)udo5gtos.tos(!t) lauten, das mit den englischsprachigen Quelltexten
  83. (!T)udo5eman.zip(!t).
  84.  
  85. Falls die Archive auf einem FTP-Server liegen, so können sie eventuell
  86. aussagekräftige Namen besitzen, z.B. (!T)udo5_ger_linux.tar.gz(!t) oder
  87. (!T)udo5_eng_hp-ux.tar.gz(!t).
  88.  
  89. ############################################################
  90.  
  91. !item [Wird es Portierungen auf andere Systeme geben?] ~
  92.  
  93. Von UDO existieren zu diesem Zeitpunkt eine Atari-, DOS-, Linux- und
  94. HP-UX-Version.  Versionen für den Commodore Amiga und Apple Macintosh wird
  95. in naher Zukunft (wahrscheinlich bis zum Mai) veröffentlicht.
  96.  
  97. UDO wurde komplett in C geschrieben, verzichtet vollkommen auf
  98. be!-triebs!-sys!-tem!-spe!-zi!-fi!-sche Routinen. Dadurch könnte die
  99. Kommandozeilenversion von UDO theoretisch auf jedes beliebige System
  100. portiert werden, für das ein ANSI-C-Compiler existiert.
  101.  
  102. Wenn Sie an einer Portierung auf ein bestimmtes System interessiert sind und
  103. einen Compiler für dieses System besitzen, so schreiben Sie
  104. (!link [mir] [Dirk Hagedorn]) einfach mal.
  105.  
  106. ############################################################
  107.  
  108. !item [Können auch ''systemfremde'' Formate erzeugt werden?] ~
  109.  
  110. Mit UDO kann auf man jedem System natürlich auch Formate für andere
  111. Betriebssysteme erzeugt werden, da die Versionen identisch sind.  So ist es
  112. möglich, mit der Atari-Version WinHelp-Quelltexte zu erzeugen oder unter
  113. OS/2 mit der DOS-Version ST-Guide-Quelltexte.
  114.  
  115. Lediglich eine Umsetzung der Sonderzeichen muβ ggf. erfolgen. Dies kann man
  116. z.B. mit GNU-recode durchführen. Auf Wunsch gibt es auch bei
  117. (!link [mir] [Dirk Hagedorn])
  118. ein Programm zur Umsetzung der Sonderzeichen in Textdateien.
  119.  
  120.  
  121. ############################################################
  122.  
  123. !item [Kommen in Zukunft weitere Ausgabeformate hinzu?] ~
  124.  
  125. !index Adobe Acrobat
  126. !index Acrobat
  127. !index Postscript
  128.  
  129. Vielleicht. Mich selbst würde das Acrobat-Format oder generell das
  130. Postscript-Format interessieren. Falls ich irgendwo mal eine Doku zu
  131. diesen Formaten finden sollte, werde ich sehen, ob eine Ausgabe dieser
  132. Formate durch UDO möglich ist.
  133.  
  134. !index OS/2
  135.  
  136. Desweiteren dürfte für einige Leute das OS/2-Book-Format interessant sein.
  137. Leider liegen mir keine weiteren Informationen zu diesem Format vor, was die
  138. Unterstützung natürlich etwas erschwert. (!grin)
  139.  
  140. Aber: Neue Ausgabeformate werden erst dann von mir in Angriff ge!-nom!-men,
  141. wenn die bisherigen korrekt und möglichst komplett unterstützt werden.
  142.  
  143. ############################################################
  144.  
  145. !item [Kann sich die UDO-Syntax noch ändern?] ~
  146.  
  147. !index Syntaxänderungen
  148. !index Änderungen der Syntax
  149.  
  150. UDO ist noch nicht fertiggestellt, was Sie unschwer an der
  151. Ver!-sions!-num!-mer (kleiner als 1.0) erkennen können. In Zukunft werden
  152. sicherlich noch weitere Kommandos hinzukommen. Teilweise wird es sich auch
  153. nicht vermeiden lassen, die Syntax einiger Kommandos zu verändern, wenn es
  154. sinnvoll sein sollte. Auf Änderungen an der Syntax wird dabei speziell
  155. hingewiesen, so daβ eine Anpassung der eigenen Quelltexte in ein paar
  156. Minuten vollzogen werden kann.
  157.  
  158. ############################################################
  159.  
  160. !item [Wie funktioniert UDO?] ~
  161.  
  162. UDO liest die Quelldatei(en) in zwei Durchgängen ein.
  163.  
  164. Im ersten Durchgang werden Schalter, Makros, Definitionen sowie die Namen
  165. der Kapitel für das Inhaltsverzeichnis und die automatische Referenzierung
  166. ermittelt.
  167.  
  168. Im zweiten Durchgang erfolgt dann das die Konvertierung und Formatierung des
  169. Textes. UDO speichert bis zum Eintreffen einer Leerzeile bzw. eines
  170. Kommandos den Text in einem internen Puffer und gibt dann den eingelesenen
  171. Absatz aus bzw. führt das jeweilige Kommando aus.
  172.  
  173. Aus dem letzten Satz folgt: Leerzeilen (!I)und(!i) Kommandos unterteilen
  174. Absätze.
  175.  
  176. ############################################################
  177.  
  178. !item [Wie referenziert UDO?] ~
  179.  
  180. !index Referenzierung
  181. !index Automatische Referenzierung
  182.  
  183. UDO legt bei den Hypertext-Formaten (auβer beim ST-Guide-Format) im Text
  184. automatisch Referenzen zu Kapiteln und Sprungmarken an. Es werden dabei nur
  185. Verweise auf ""andere"" Seiten angelegt, also keine Verweise auf Stellen der
  186. aktuellen Seite.
  187.     
  188. !index !/autoref
  189.     
  190. Mit dem Schaltern (!I)!/autoref(!i) kann man die automatische Referenzierung
  191. aus- (Parameter (!I)[off](!i) und wieder einschalten (Parameter [on]).
  192.     
  193. Da UDO nicht auf der Seite Verweise anlegt, auf der ein Label gesetzt wurde,
  194. gibt es ein Problem, falls man am Seitenende einen Verweis zum Seitenanfang
  195. anlegen will. Daher muβ man hier einen manuellen Link setzen.
  196.     
  197. !begin_verbatim    
  198. !node  Test
  199. !label Test Anfang
  200. [...]
  201. (!link [Zum Seitenanfang] [Test Anfang])
  202. !end_verbatim
  203.  
  204. ############################################################
  205.  
  206. !end_description